ווערטערביכער

Jüdischteutsches Wörterbuchlein welches meistens aus den bey dem Jüdischen Instituto edirten Schriften colligirt und dem Gebrauch derer welche solche Schriften verstehen lernen Und Die christliche Wahrheit unter den Juden so wohl mündlich als schriftlich bekant machen helfen wollen, Halle : Jüdisches Institut, 1736
1764 ,האנד לעקסיקאן: אודר זאמלונג איינר מענגי לאטיינישר פראנצעזישר אונʹ איטאליענישר ווערטרן … / פון איינם שרייב ערפאהרנן וואול עקסאמינירנד הערויז געגעבן ווארד, נירענבערגן


א. נ. פינסקי, זשארגאנישעס פרעמד-ווערטער-בוך, בוכהאַנדלונג “יזראַעליט”: ווילנע, 1910
א. ל. ביסקאָ, מלון זרגוני־עברי, הגה בכתב ע”י י. מ. זלקינד, ענטהאלט 20.000 ווערטער, דפוס נרודיצקי: לאָנדאָן, תרע”ד / 1913 
א. ב. ראזענשטיין, פרעמד-ווערטער-בוך, פארלאג “ביכער פאַר אַלע”, קרינסקי, וואַרשע, 1914 (זען אויך: איבערדרוק פון 1919)
  • א. ל. ביסקאָ, מלון (מלא ושלם) יהודי-עברי, [נ]הגה בכתב ע”י הד”ר י. מ. זלקינד, הוצאת א. גיטלין: וואַרשע, 19289
    ב. ראָכקינד, ה. שקליאַר, יידיש-רוסישער ווערטערבוך, פאַרלאַג פון דער וויסנשאַפט ־אַקאַדעמיע פון ווססר, מינסק, 1940
    נחום סטוטשקאָוו, דער אוצר פון דער יידישער שפראך, אונטער דער רעדאַקציע פון מאַקס וויינרייך, ייוואָ: ניו  ־יאָרק, 1950
    מרדכי צאַנין, פולער יידיש  ־העברעישער ווערטערבוך, ה. לייוויק פאַרלאַג, תל אביב, 1982 (ערשטע אויפלאַגע: “לעצטע נייעס”, תל אביב, 1960)
    רוסיש-יידישער ווערטערבוך (סאָוועטישער אויסלייג), מאָסקווע, 1984
    דמיטרי טישטשענקא, יידיש-רוסישער ווערטערבוך, קיעוו, 2019